Fishmans Wiki

A Piece of Future is a song written by Shinji Sato which never appeared on any mainline Fishmans release. Instead, it was performed live multiple times, a demo was recorded, and a live recording eventually appeared on compilation 宇宙 ベスト・オブ・フィッシュマンズ. Additionally, the song was expanded upon in the Fishmans+ release A Piece of Future, which compiles six different, modern renditions of the composition. The original Sato composition typically runs about 8-10 minutes in length, while alternate versions by Fishmans+ can stretch upwards of 20 minutes. It is among Sato's longest compositions, being beat by Walking in the Rhythm, ゆらめき in the Air and Long Season, being 12, 13 and 35 minutes respectively.

Appears on[]

Known performances[]

Expand to see full concert list

Remixes[]

Lyrics[]

Note: English lyrics are obtained via Google Translate, then edited for more accurate comprehension.
Japanese English

[INTRO]
A piece of future
A piece of future, a piece of future
A piece of future, a piece of future
A piece of future, a piece of future

[VERSE]
テーブルの向こう側で座っていた君は
僕のたったひとつだけの未来のカケラ
A piece of future, a piece of future
Future
Future

[INTRO]
A piece of future
A piece of future, a piece of future
A piece of future, a piece of future
A piece of future, a piece of future

[VERSE]
You were sitting across the table
My only piece of future
A piece of future, a piece of future
Future
Future

Lyrics (2011 Version)[]

Note: English lyrics are obtained via Google Translate / DeepL, then edited for more accurate comprehension.
Japanese English

[INTRO / POEM (Etsuko)]
あーあー 聞こえてますか?
聞こえますか?
[Unintelligible] 年三月
[Unintelligible] 日東京都内から
[Unintelligible] 年前の化石が発見され
ました。
私は今その現場に来ています。
大きな水槽のようなその化石の中には、
小さなたくさんの鱗の反
射が見えます。
ここから四方四百キロメートルほど一帯は全て、
まるで水族館であったかのような様相を呈しています。
それでは最後に未来の天気予報をお伝えします。
晴れ、のち、A PIECE OF FUTURE。
じゃ、またね。

[VERSE 1 (Tavito)]
A piece of future, a piece of future
A piece of future, a piece of future

[VERSE 2 (Bose)]
A piece of future
誰もいなくなった深夜
ややこしくなっていくアタマ
固く固く閉じこもっていく身体
様々な人雑な表現
ついつい飲み込まれて共鳴
すかしていなして達観
俯職のつもりがすぐに落下
キャンバスに描かれた抽象画
光るブラウン管の向こう側
大好きな曲のベースライン
キックスネアハイハット
掴んだ気がした予感
心が無理なく揺れた瞬間
息を止めて拾い集める言葉
外はまだ真っ暗な空
あることになってたマネー
無料になるはずのハイウェイ
かっ飛ばしても見えない終点
未だに克服出来ない弱点
漠然と不安だけあって
釈然としないこの世界で
あの日僕は確かに見つけた
たったひとつだけの未来のカケラ

[BRIDGE]
あいのうた あふれて
あいにゆく から ふれて

[VERSE 3 (Bose)]
A piece of future
それでも明けてく空
混ざり合う音や言葉
ゆっくり開いてくドア
喉はカラカラ手足バラバラ
大げさじゃなく命からがら
訳があるからここ迄来た
未来はいつだって今
直に焼きつける光景
浮かぶイメージ可能性
世界ひっくり返る発明
そしてどこかで始まってる革命
いかんせん何ひとつ未解決
不完全過ぎるこの世界で
今僕は確かに見つけた
たったひとつだけの未来のカケラ

[VERSE 4]
テーブルの向こう側で座っていた君は
僕のたったひとつだけの未来のカケラ
A piece of future, a piece of future
Future
Future

[INTRO / POEM (Etsuko)]
Ah, ah, can you hear me?
Can you hear me?
[Unintelligible] March
[Unintelligible] From Tokyo
A fossil dating back [unintelligible] years was discovered.
I am now at the scene.
Inside that fossil, which looks like a large tank,
you can see the reflections of many tiny scales.
The entire area, about 400 kilometers in all
directions, looks like an aquarium.
Finally, here's the weather forecast for tomorrow.
Sunny, then, A PIECE OF FUTURE.
See you later.



[VERSE 1 (Tavito)]
A piece of future, a piece of future
A piece of future, a piece of future

[VERSE 2 (Bose)]
A piece of future
Late at night when no one's around
My mind grows tangled
My body locks itself away, tight and tight
Various, messy expressions
Unintentionally swallowed up and resonating
I was trying to act calmly,
but I fell right down.
Abstract painting on canvas
Beyond the glowing CRT
The bass line of my favorite song
Kick, snare, hi-hat
A premonition I thought I grasped
The moment my heart swayed effortlessly
Holding my breath, I gather the words
Outside, the sky is still pitch black
Money that was supposed to be
Highways that should be free
No matter how hard I speed, the end is out of sight
A weakness I still can't overcome
Only vague unease remains
In this world that feels unsettling
That day, I definitely found
A piece of my one and only future

[BRIDGE]
Love songs are overflowing
To meet you, to touch you

[VERSE 3 (Bose)]
A piece of future
Still, the sky breaks dawn
Sounds and words intermingle
The door slowly opens
My throat is parched, limbs numb
No exaggeration—I barely escaped with my life
I've come this far for a reason
The future is always now
Scenes burned directly into my mind
Images and possibilities float
An invention that turns the world upside down
And somewhere, a revolution has begun
Unfortunately, nothing is resolved
In this world far too imperfect
Now, I have certainly found
A piece of my one and only future

[VERSE 4]
You were sitting across the table
My only piece of future
A piece of future, a piece of future
Future
Future