Fishmans Wiki

Sunny Blue is a song by Japanese rock band Fishmans, written by Shinji Sato. It first appeared on the band's fifth studio album, 空中キャンプ, where it appears as track 4. The song later appeared as a b-side to single Baby Blue, remixed by rock group Hicksville. The song is known for its fast pace and driven attitude, contrasting with much of Fishmans' more laid-back catalog.

In Pool Volume 10, several members of Fishmans discuss the track:

Sato: Ah, I really like the lyrics for this song. It's like this: the arrangement is thanks to everybody other than myself. It ended up sounding nothing like what I was expecting, because I thought the lyrics were more ordinary.
Kashiwabara: I didn't mean to make this particular song this way, but I warmed up to it a lot. Well, a lot of the composition was my doing. I wanted to create something with this kind of arrangement... because I've been warming up to this style since November of last year.
Neri representative: That's for quite a long time (laughs).
Sato: Quite the long-term outlook.
Kashiwabara: Don't let Towa Tei do it first - like Ulfuls did (laughs).
Motegi: (laughs).
Kashiwabara (laughs) It's a competition!

The CD Extra Dictionary has this to say about the song:

Untranslated Japanese

サニー・ブルー【SUNNY BLUE】(曲)

1) サニー=陽当たりのよい、あるいは陽気な。ブルー=青い、あるいは憂鬱な、もしくはブルーズ。一見矛盾する表現のようだが、90年代の世田谷、いや日本での暮らしを丁度よく表している。

2) フィッシュマンズの6thアルバム『空中キャンプ』に収録。また、ヒックスヴィルによるリミックス・バージョンをシングル「ベイビー・ブルー」のカップリング曲としても収録。レネゲイド・サウンドウェイブを思わせるブレイクビーツ風のロック・ナンバーで、96年にはライブのセミ・クライマックスでよく演奏された。

――(ヒックスヴィル・ミックス)シングル「ベイビー・ブルー」のカップリング曲。ヒックスヴィルの生演奏、生歌入りリミックス・バージョン。

English Auto-translated Using Google Translate, Edited for Comprehension

Sunny Blue (Song)

1) Sunny = sunny or cheerful. Blue = blue, melancholy, or blues. While these terms may seem contradictory at first glance, they perfectly describe life in Setagaya, or indeed in Japan, in the 1990s.

2) This song was included on Fishmans' sixth album, "Kūchū Camp". A remix version by Hicksville was also included as a B-side on the single "Baby Blue". A breakbeat-inspired rock number reminiscent of Renegade Soundwave, it was often performed as a semi-climax at live shows in 1996.

-- (Hicksville Mix) This is the B-side of the single "Baby Blue". It's a remix version featuring live performances and vocals by Hicksville.

Appears on[]

Known performances[]

Expand to see full concert list

Remixes[]

Lyrics[]

Note: English lyrics are obtained via Google Translate, then edited for more accurate comprehension.
Japanese English

[INTRO]
Sunny blue, sunny blue
Sunny blue, sunny blue

[VERSE 1]
息を切らして 歩いてる
あの娘の瞳がSunny blue
朝日が眼にしみるんだ
でも ゆううつになんかならない

[HOOK]
Sunny blue, sunny blue
Sunny blue, sunny blue

[VERSE 2]
真夏が迎えに来たんだ
寝ボケまなこの中
何もわかってなかった
こんなにそばにいるのに
ふりむけば今も10倍の愛しき人

[BRIDGE]
悲しくなれるままに 光を浴び続けて
悲しくなれるままに
悲しくなれるままに 光を浴び続けて
悲しくなれるままに

[VERSE 3]
夜にはいいことあるんだ
夜にはいいことあるんだ
やさしい気分になるんだ
心のドアを開くんだ
あの娘のドアを叩くんだ
心のドアを開くんだ

[VERSE 1]
息を切らして 歩いてる
あの娘の瞳がSunny blue
無口な顔をするんだ
でもゆううつになんかならない

[OUTRO]
Sunny blue, sunny blue
Sunny blue, sunny blue

[INTRO]
Sunny blue, sunny blue
Sunny blue, sunny blue

[VERSE 1]
I'm walking, out of breath
That girl's eyes are sunny blue
I see the morning sun in her eyes
But it doesn't feel melancholy

[HOOK]
Sunny blue, sunny blue
Sunny blue, sunny blue

[VERSE 2]
Midsummer had come for me
In the midst of sleepy eyes
I didn't know what to do
Even though you're so close to me
I turn around and I still love you ten times as much

[BRIDGE]
I can be sad as long as I want, but I have to keep basking in the light
I can be sad as long as I want

[VERSE 3]
There's something good about the night
There's something good about the night
It makes me feel good
Open the door of my heart
Knocking on that girl's door
Open the door of my heart

[VERSE 1]
I'm walking, out of breath
That girl's eyes are sunny blue
I see the morning sun in her eyes
But it doesn't feel melancholy

[OUTRO]
Sunny blue, sunny blue
Sunny blue, sunny blue